Fjalët angleze "idle" dhe "inactive" shpesh përdoren si sinonime, por ka dallime të rëndësishme në kuptimin e tyre. "Idle" zakonisht përshkruan diçka që është e papunë, e palëvizshme, ose që nuk përdoret, ndërsa "inactive" përshkruan diçka që nuk është aktive, nuk është në funksion, ose nuk është e angazhuar në aktivitet. Dalimi kryesor qëndron në kontekstin e përdorimit; "idle" mund të ketë një nuancë negative, duke sugjeruar humbjen e kohës ose produktivitetit, ndërsa "inactive" është më neutrale.
Le të shohim disa shembuj:
"The machine has been idle for weeks." (Makina ka qenë e papunë për javë të tëra.) Kjo fjali sugjeron se makina nuk është përdorur dhe kjo mund të jetë një humbje e kohës ose e parave.
"My social media account is inactive." (Llogaria ime në rrjetet sociale është joaktive.) Kjo fjali thjesht tregon se llogaria nuk është në përdorim, pa një vlerësim negativ.
"He spent the afternoon idling away his time." (Ai kaloi pasditen duke humbur kohën.) Këtu, "idling" tregon për një humbje të kohës në mënyrë të padobishme.
"The volcano is currently inactive." (Vullkani është aktualisht joaktiv.) Kjo fjali përshkruan gjendjen e vullkanit, pa asnjë gjykim vlerësimi.
Në përgjithësi, nëse dëshironi të theksoni mosfunksionimin ose humbjen e kohës, përdorni "idle". Nëse dëshironi të përshkruani thjesht mungesën e aktivitetit, përdorni "inactive".
Happy learning!