Initial vs. First: Dallimet kryesore në anglisht

Shpesh herë, fjalët "initial" dhe "first" përdoren si sinonime, por në të vërtetë ekzistojnë dallime të rëndësishme në kuptimin dhe përdorimin e tyre. "First" thjesht tregon renditjen e parë në një seri, ndërsa "initial" ka një kuptim pak më të gjerë dhe mund të referohet në fillimin e diçkaje, fazën e parë ose shkronjat e para të një emri.

Le të shohim disa shembuj:

  • First: "This is my first car." (Kjo është makina ime e parë.) Këtu, "first" thjesht tregon se është makina e parë që personi e ka pasur.

  • Initial: "The initial reaction was positive." (Reaksioni fillestar ishte pozitiv.) Këtu, "initial" nuk tregon renditjen, por referohet në reagimin e parë ose të menjëhershëm.

  • First: "She was the first to arrive." (Ajo ishte e para që arriti.) Këtu "first" tregon renditjen në kohë.

  • Initial: "His initial letters are J.K. Rowling." (Shkronjat e tij fillestare janë J.K. Rowling.) Këtu, "initial" referohet në shkronjat e para të emrit.

Një tjetër dallim i rëndësishëm është se "initial" mund të përdoret si mbiemër ose si emër, ndërsa "first" përdoret kryesisht si mbiemër ose numëror rendor. Për shembull:

  • Initial (mbiemër): "The initial cost was high." (Kostoja fillestare ishte e lartë.)

  • Initial (emër): "Please sign your initials here." (Ju lutem firmosni inicialet tuaja këtu.)

Shpresoj se këto shembuj ju ndihmuan të kuptoni dallimin midis "initial" dhe "first". Mundohuni të përdorni fjalët e duhura në kontekste të ndryshme për të përmirësuar gjuhën tuaj angleze.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations