Interrupt vs. Disrupt: Dy fjale, dy kuptime tä ndryshme

Shpesh herë, fjalët "interrupt" dhe "disrupt" ngatërrohen, por ato kanë kuptime tä ndryshme. "Interrupt" do të thotë t'i ndérpresë dikujt fjalën ose veprimtarinë, zakonisht për një kohë të shkurtër. "Disrupt", nga ana tjetër, do të thotë t'i prishë ose t'i pengoshë funksionimi normal i diçkaje, shpesh në mënyrë më të thellë dhe afatgjatë.

Le t'i shohim disa shembuj:

  • Interrupt: "The phone call interrupted our conversation." (Telefonata na ndérpreu bisedën.)
  • Interrupt: "Please don't interrupt me while I'm speaking." (Të lutem mos më ndérpreni ndërsa po flas.)
  • Disrupt: "The snowstorm disrupted travel plans." (Stuhia e borës prishi planet e udhëtimit.)
  • Disrupt: "The protest disrupted the city's traffic." (Protesta prishi trafikun e qytetit.)

Siç mund të vini re, "interrupt" shpesh lidhet me ndérprerjen e diçkaje, ndërsa "disrupt" lidhet me prishjen e funksionimit normal të diçkaje.

Një ndryshim tjetër është se "interrupt" zakonisht lidhet me ndérprerjen e komunikimit ose veprimtarisë, ndërsa "disrupt" mund t'i referohet gjë gjëave të tjera, si sistemet ose rregullimet sociale. Për shembull, mund të themi: "The new technology disrupted the market." (Teknologjia e re prishi tregun.) Nuk mund t'i themi: "The new technology interrupted the market." Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations