Label vs. Tag: Dy Fjalë Anglisht që Ngaterrojnë!

Dy fjalët "label" dhe "tag" në anglisht shpesh herë përdoren në mënyrë të ndërthurur, duke krijuar konfuzion për ata që po e mësojn' anglishten. Megjithatë, ekzistojnë dallime të rëndësishme në përdorimin e tyre. "Label" zakonisht referohet në një copë letre ose materiali tjetër që është ngjitur në diçka për të dhënë informacion rreth saj. "Tag" është një copë e vogël, shpesh prej kartoni ose plastike, e bashkangjitur në diçka, zakonisht për identifikim ose çmim. Dalimi kryesor qëndron në madhësi, qëllim dhe material.

Le të shohim disa shembuj:

  • Label: "The jar had a label that said 'Strawberry Jam'." (Gjella kishte një etiketë që shkruante "Dhembël Lulekuqe".) Këtu, "label" përdoret për një etiketë të madhe, që përmban informacione të detajuara.

  • Tag: "The price tag on the shirt was $20." (Çmimi në etiketën e këmishës ishte 20 dollarë.) Këtu, "tag" përdoret për një etiketë të vogël, që tregon çmimin.

Një shembull tjetër:

  • Label: "She carefully read the nutrition label on the cereal box." (Ajo lexoi me kujdes etiketën e vlerave ushqyese në kuti me drithëra.) Kjo etiketë është më e detajuar se një "tag".

  • Tag: "He removed the security tag from the clothing before leaving the store." (Ai hoqi etiketën e sigurisë nga veshja para se të dilte nga dyqani.) Kjo etiketë është e vogël dhe shërben për një qëllim specifik.

Në kontekstin e rrjeteve sociale, "tag" përdoret për të përmendur dikë në një fotografi ose postim. Për shembull: "I tagged her in the photo." (E përmenda atë në foto.)

Ju mund të mendoni për "label" si diçka më e madhe dhe më informative, ndërsa "tag" si diçka më e vogël dhe më e specifikuar për një qëllim të veçantë.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations