Lazy vs. Indolent: Cili është Dallimi?

Fjala "lazy" dhe fjala "indolent", edhe pse të dyja përkthehen si "dembel" në shqip, kanë disa nuanca të ndryshme në kuptim. "Lazy" zakonisht përshkruan mungesën e dëshirës për të punuar ose për të bërë përpjekje, shpesh duke iu referuar një mosveprimi të përkohshëm. Ndërsa, "indolent" ka një kuptim më të thellë dhe sugjeron një pamundësi kronike për të vepruar ose një karakteristikë të përhershme të mosveprimit. Mund të përshkruajë edhe një sjellje pasive dhe indiferente.

Le të shohim disa shembuj:

  • Lazy: "I was feeling lazy today, so I didn't do my homework." (Isha dembel sot, prandaj nuk e bëra detyrën e shtëpisë.)

  • Indolent: "His indolent attitude towards his studies led to his failure." (Qëndrimi i tij dembel ndaj studimeve çoi në dështimin e tij.)

Në shembullin e parë, dembëlliku është i përkohshëm; ndërsa në shembullin e dytë, ai është një tipar i personalitetit.

Një tjetër dallim është se "lazy" përdoret më shpesh në biseda të përditshme, ndërsa "indolent" përdoret më shumë në një kontekst më formal. Për shembull, nuk do të thoshim "ai është indolent për të larë enët", por më tepër "ai është dembel për të larë enët".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations