Narrow vs. Tight: Dy Fjalë Angleze që Shpesh Na Konfuzojnë

Shpesh herë, fjalët angleze "narrow" dhe "tight" përdoren për të përshkruar diçka të ngushtë, por kanë kuptime paksa të ndryshme. "Narrow" i referohet gjerësisë së diçkaje, ndërsa "tight" i referohet ngushtësisë së diçkaje që mund të jetë e vështirë për t’u kaluar apo për t’u veshur. Në thelb, "narrow" flet për hapësirën fizike, ndërsa "tight" flet për sa fort diçka është e ngushtuar.

Le të shohim disa shembuj:

  • Narrow:

    • English: The road became very narrow as we approached the village.

    • Albanian: Rruga u bë shumë e ngushtë kur u afruam fshatit.

    • English: She has a narrow escape from the accident.

    • Albanian: Ajo pati një shpëtim të ngushtë nga aksidenti. (Në këtë rast, "ngushtë" nuk referohet në gjerësi fizike, por në një situatë afër rrezikut)

  • Tight:

    • English: My jeans are too tight; I need a bigger size.

    • Albanian: Xhinset e mia janë shumë të ngushta; më duhet një numër më i madh.

    • English: The lid was on tight, and I couldn't open it.

    • Albanian: Kapaku ishte i mbyllur fort, dhe nuk munda ta hapja.

    • English: The schedule is very tight this week.

    • Albanian: Plani është shumë i ngjeshur këtë javë. (Këtu "ngjeshur" është përdorur si një ekuivalent, por kuptimi i "ngushtë" ruhet)

Pra, mbani mend se "narrow" përshkruan mungesën e gjerësisë, ndërsa "tight" përshkruan një ngushtësi që mund të jetë e vështirë për t'u menaxhuar ose të shkaktojë presion.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations