Fjalët angleze "noble" dhe "honorable" shpesh përdoren si sinonime, por ka dallime të hollë midis tyre. "Noble" i referohet fisnikërisë së lindjes, origjinës së lartë ose gjakut të pastër. Një person fisnik mund të jetë një anëtar i aristokracisë, ose dikush që tregon cilësi të larta morale siç janë trimëria dhe bujaria. Ndërsa, "honorable" i referohet më shumë sjelljes dhe karakterit të një personi. Dikush është "honorable" nëse vepron me integritet, ndershmëri dhe respekt. Pra, "noble" thekson origjinën, ndërsa "honorable" thekson veprimet dhe sjelljen.
Shembull 1: Anglisht: He comes from a noble family. Shqip: Ai vjen nga një familje fisnike.
Shembull 2: Anglisht: She is a noble woman, always ready to help others. Shqip: Ajo është një grua fisnike, gjithmonë e gatshme të ndihmojë të tjerët.
Shembull 3: Anglisht: The judge is an honorable man. Shqip: Gjyqtari është një njeri i nderuar.
Shembull 4: Anglisht: He acted in an honorable way during the crisis. Shqip: Ai veproi në një mënyrë të nderuar gjatë krizës.
Duke i krahasuar shembujt, shihet qartë se "noble" përdoret për të përshkruar një origjinë të lartë ose cilësi të brendshme të përhershme, ndërsa "honorable" përdoret për të përshkruar sjelljen dhe veprimet e një personi në situata të caktuara. Një person mund të jetë "honorable" pa qenë domosdoshmërisht "noble", dhe anasjelltas. Happy learning!