Odd vs. Strange: Cili është Dallimi?

Fjala "odd" dhe fjalë "strange" shpesh përdoren si sinonime, por ato kanë disa dallime të rëndësishme. "Odd" zakonisht përshkruan diçka që është e pazakontë, e çuditshme ose e papritur, ndërsa "strange" sugjeron diçka që është e pazakontë, e çuditshme dhe madje pak e frikshme.

Le të shohim disa shembuj:

  • Odd:

    • English: That's an odd coincidence.
    • Albanian: Kjo është rastësi e çuditshme.
    • English: He has an odd way of walking.
    • Albanian: Ai ecën me mënyrë të çuditshme.
  • Strange:

    • English: There was a strange noise coming from the basement.
    • Albanian: Një zhurmë e habitshme vinte nga bodrumi.
    • English: I met a strange man on the street.
    • Albanian: Takofsha me një burrë të habitshëm në rrugë.

Në përgjithësi, "strange" ka një nuancë më të fortë se "odd." "Strange" mund të shprehë edhe pak dyshim apo ankth, ndërsa "odd" thjesht tregon diçka pak të ndryshme nga norma. Mund ta imagjinoni "odd" si diçka që thjesht ju bën të habiteni pak, kurse "strange" si diçka që ju bën të ndjeheni pak të shqetësuar.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations