Ndryshimet kryesore midis "particular" dhe "specific"

Në gjuhën angleze, fjalët "particular" dhe "specific" shpesh përdoren në mënyrë të ngjashme, por ekziston një ndryshim i vogël por i rëndësishëm midis tyre. "Particular" tregon për diçka të veçantë ose të veçantë brenda një grupi, ndërsa "specific" tregon për diçka të caktuar ose të detajuar.

Për shembull, në frazën "I like particular types of music", "particular" tregon se i pëlqejnë disa lloje muzikë të veçantë brenda gjithë kategorisë së muzikës. Nga ana tjetër, në frazën "I want to know the specific details of the plan", "specific" kërkon informacione të detajuara dhe të sakta rreth planit.

Ja disa shembuj të tjerë:

  • "I have a particular fondness for Italian food." (Më pëlqen shumë ushqimi italian.)

  • "Please give me a specific example." (Ju lutem më jepni një shembull të veçantë.)

  • "I'm looking for a particular brand of shoes." (Po kërkoj një markë të veçantë të këpucëve.)

  • "Can you tell me the specific time the meeting will start?" (A mund të më thuash ora e saktë kur do të fillojë takimi?)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations