Permanent vs. Lasting: Çfarë i dallon këto dy fjalë angleze?

Përshëndetje të gjithëve! Sot do të shqyrtojmë dy fjalë angleze që shpesh ngatërrohen: "permanent" dhe "lasting." Edhe pse të dyja i referohen diçkaje që zgjat, ekziston një ndryshim i rëndësishëm në kuptimin e tyre. "Permanent" do të thotë që diçka zgjat përgjithmonë ose për një kohë të pacaktuar, ndërsa "lasting" do të thotë që diçka zgjat për një kohë të gjatë, por jo domosdoshmërisht përgjithmonë.

Le të shohim disa shembuj:

  • Permanent job: Një punë e përhershme. (A job that lasts indefinitely.)
  • She has a permanent address: Ajo ka një adresë të përhershme. (She has an address that will not change.)
  • Lasting friendship: Një miqësi e gjatë. (A friendship that continues for a long time.)
  • The effects were lasting: Efektet ishin të qëndrueshme. (The effects continued for a long time.)

Siç mund ta shihni, "permanent" implikon një kohëzgjatje të pakufizuar, ndërsa "lasting" thekson kohëzgjatjen e gjatë, por nuk përjashton mundësinë që ajo të ketë një fund.

Një mënyrë tjetër për të kuptuar diferencën është të mendosh për sinonime: "Permanent" mund të zëvendësohet me fjalë si "everlasting" ose "eternal," ndërsa "lasting" mund të zëvendësohet me fjalë si "enduring" ose "long-term."

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations