Possible vs. Feasible: Dy fjalë angleze që ngatërrohen shpesh

Shpesh fjalët "possible" dhe "feasible" përdoren si sinonime, por ekziston një dallim i hollë në kuptim. "Possible" thjesht tregon nëse diçka mund të ndodhë, ndërsa "feasible" tregon nëse diçka është e mundur praktikisht, duke marrë parasysh burimet, kohën dhe kufizimet e tjera.

Le të shohim disa shembuj:

  • Possible: "It's possible to travel to Mars one day." (Është e mundur të udhëtohet në Mars një ditë.) Kjo thjesht shpreh mundësinë teorike të udhëtimit në Mars, pa marrë parasysh sfidat praktike.
  • Feasible: "Is it feasible to travel to Mars within the next 10 years?" (A është e realizueshme të udhëtohet në Mars brenda 10 viteve të ardhshme?) Kjo pyetje konsideron faktorë praktikë si teknologjia, financat dhe koha.

Një shembull tjetër:

  • Possible: "It's possible to learn a new language in a year." (Është e mundur të mësohet një gjuhë e re brenda një viti.)
  • Feasible: "Is it feasible to learn three new languages in a year?" (A është e realizueshme të mësohen tre gjuhë të reja brenda një viti?) Në këtë rast, mësimi i tre gjuhëve brenda një viti mund të jetë shumë i vështirë, duke e bërë atë jo të realizueshëm për shumicën e njerëzve.

Pra, ndërsa "possible" fokusohet në mundësinë teorike, "feasible" fokusohet në mundësinë praktike. Zgjedhja e fjalës së duhur varet nga konteksti dhe nga çfarë doni të komunikoni.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations