Prepare vs Ready: Dy fjalë angleze që ngatërrohen shpesh

Shpesh herë, fjalët angleze "prepare" dhe "ready" përdoren në mënyrë të ndërthurur, duke krijuar konfuzion për shumë nxënës. Megjithatë, ekziston një dallim i qartë midis tyre. Fjala "prepare" do të thotë të përgatisësh diçka ose dikë për diçka tjetër, ndërsa "ready" tregon gjendjen e të qenit të përgatitur ose gati për veprim. Në thelb, "prepare" është veprimi i përgatitjes, ndërsa "ready" është rezultati i këtij veprimi.

Le të shohim disa shembuj:

  • Prepare:

    • Anglisht: "I am preparing for the exam."
    • Shqip: "Po përgatitem për provim."
    • Anglisht: "She is preparing dinner."
    • Shqip: "Ajo po përgatit darkën."
  • Ready:

    • Anglisht: "I am ready for the exam."
    • Shqip: "Jam gati për provim."
    • Anglisht: "The dinner is ready."
    • Shqip: "Darka është gati."

Siç mund ta shihni, "prepare" tregon një proces aktiv të përgatitjes, ndërsa "ready" tregon një gjendje të përfunduar. Mund të përdorni "get ready" për të treguar procesin e bërjes gati, e cila është një mënyrë tjetër për të thënë "prepare". Për shembull, "Get ready for a surprise!" (Përgatituni për një surprizë!).

Një shembull tjetër që ilustron diferencën:

  • Anglisht: "Prepare the ingredients and then you will be ready to cook."
  • Shqip: "Përgatitni përbërësit dhe pastaj do të jeni gati për të gatuar."

Në këtë rast, "prepare" përshkruan veprimin e përgatitjes së përbërësve, ndërsa "ready" përshkruan gjendjen e të qenit gati për të gatuar pasi përbërësit janë përgatitur. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations