Shpesh fjalët angleze "reflect" dhe "mirror" përdoren në mënyrë të ndryshme, edhe pse mund të duken të ngjashme. "Mirror" është një emër që i referohet një objekti fizik, një pasqyrë, e cila reflekton imazhin. Ndërsa "reflect", është një folje që do të thotë të reflektosh, të pasqyrosh diçka, por jo domosdoshmërisht përmes një pasqyre fizike. Ajo mund të përdoret në kuptim figurativ gjithashtu.
Le të shohim disa shembuj:
Mirror: "I looked at my reflection in the mirror." (E shikova pasqyrimin tim në pasqyrë.) Këtu "mirror" është emri i objektit.
Reflect: "The lake reflected the beautiful sunset." (Liqeni pasqyroi perëndimin e bukur të diellit.) Këtu "reflect" nuk ka të bëjë me një pasqyrë fizike, por me veprimin e pasqyrimit të dritës.
Mirror: "She bought a new mirror for her bathroom." (Ajo bleu një pasqyrë të re për banjën e saj.) Sërish, "mirror" është emri i objektit.
Reflect: "His actions reflect his true character." (Veprimet e tij pasqyrojnë karakterin e tij të vërtetë.) Kjo është një përdorim figurativ i "reflect", ku veprimet "pasqyrojnë" karakterin.
Reflect: "I need some time to reflect on what happened." (Më duhet pak kohë për të menduar për atë që ndodhi.) Këtu "reflect" do të thotë të mendosh thellësisht për diçka.
Këto shembuj tregojnë qartë diferencën midis këtyre dy fjalëve. "Mirror" është një objekt, ndërsa "reflect" është një veprim që mund të ndodhë me apo pa një pasqyrë.
Happy learning!