Reserve vs. Book: Dy Fjalë Angleze që ngatërrohen shpesh

Shpesh herë, fjalët angleze "reserve" dhe "book" përdoren në kontekste të ngjashme, duke i bërë të vështira për t'i dalluar. Por, ekzistojn' dallime të rëndësishme midis tyre. "Book" zakonisht përdoren për të rezervuar diçka direkt, siç është një biletë treni apo një dhomë hoteli, ndërsa "reserve" nënkupton një rezervim më formal, që mund të kërkojë konfirmim të mëtejshëm ose pagesë paraprake. Mund të ketë një periudhë pritjeje para se rezervimi të bëhet zyrtar.

Le të shohim disa shembuj:

  • Book: "I booked a flight to London." (Rezervoja një fluturim për në Londër.)
  • Book: "She booked a table at the restaurant." (Ajo rezervo një tavolinë në restorant.)
  • Reserve: "I reserved a room at the hotel, but I need to confirm it tomorrow." (Rezervoja një dhomë në hotel, por duhet ta konfirmoj nesër.)
  • Reserve: "They reserved a court for tennis this afternoon." (Ata rezervuan një teren tenisi për pasdite.)

Një dallim tjetër është se "reserve" mund të përdoret për të treguar se diçka mbahet anash për përdorim të ardhshëm, ndërsa "book" nuk përdoret në këtë kuptim.

  • Reserve: "The government has reserved a large sum of money for education." (Qeveria ka rezervuar një shumë të madhe parash për arsim.)
  • Reserve: "I'll reserve judgement until I have all the facts." (Do të ruaj gjykimin deri sa të kem të gjitha faktet.)

Në përgjithësi, nëse rezervimi është i thjeshtë dhe i drejtpërdrejtë, përdorni "book". Nëse rezervimi kërkon konfirmim të mëtejshëm ose është më formal, përdorni "reserve".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations