Fjalët "resolve" dhe "settle" në anglisht shpesh përdoren në kontekste të ngjashme, por kanë kuptime paksa të ndryshme. "Resolve" implikon një vendim të fortë dhe të vendosur për të zgjidhur një problem ose për të marrë një veprim të caktuar. "Settle", nga ana tjetër, nënkupton të arrish një marrëveshje ose të vendosësh diçka, shpesh pas një periudhe debati ose mosmarrëveshjeje. Mund të ketë një element të zgjidhjes së një problemi, por fokusohet më shumë në arritjen e një zgjidhjeje përfundimtare, pavarësisht se sa e fortë është vendimi.
Le të shohim disa shembuj:
Resolve:
Anglisht: He resolved to study harder for his exams.
Shqip: Ai vendosi të studiojë më shumë për provimet e tij. (Vendimi është i fortë dhe i qartë.)
Anglisht: She resolved the conflict between her friends.
Shqip: Ajo zgjidhi konfliktin midis miqve të saj. (Fokusi është në zgjidhjen e problemit përmes një veprimi të vendosur.)
Settle:
Anglisht: They settled their dispute out of court.
Shqip: Ata zgjidhën mosmarrëveshjen e tyre jashtë gjykatës. (Fokusi është në arritjen e një marrëveshjeje përfundimtare.)
Anglisht: Let's settle on a time for the meeting.
Shqip: Le të vendosemi për një orë takimi. (Fokusi është në arritjen e një marrëveshjeje mbi një çështje specifike.)
Anglisht: The dust settled after the argument.
Shqip: Pluhuri u vendos pas debatit. (Këtu "settle" do të thotë që gjërat u qetësuan, u stabilizuan.)
Në përmbledhje, "resolve" thekson vendosmërinë dhe veprimin e vendosur për të zgjidhur një problem, ndërsa "settle" thekson arritjen e një zgjidhjeje ose një gjendjeje përfundimtare, pas mundësisht një periudhe mosmarrëveshjeje ose paqartësie. Dallimin e hollë midis tyre mund ta kuptoni më mirë me praktikë.
Happy learning!