Dy fjalët angleze "reverse" dhe "opposite" shpesh ngatërrohen, por kanë kuptime paksa të ndryshme. "Reverse" nënkupton të kthehesh prapa, të anulosh diçka ose të bësh diçka në drejtim të kundërt. Ndërsa "opposite" tregon një kontrast, një kundërshtim të plotë midis dy gjërave ose ideve. Dallim kyç është se "reverse" lidhet me veprime dhe procese, ndërsa "opposite" lidhet me cilësi, pozicione ose koncepte.
Le të shohim disa shembuj:
Mund të themi se "reverse" është një veprim aktiv, ndërsa "opposite" është një gjendje statike. Për shembull, nuk mund të themi "The black is reversed to white," sepse e zeza nuk mund të "kthehet" në të bardhë; ato janë thjesht të kundërta. Por mund të themi "He reversed his opinion," (Ai e ndryshoi mendimin e tij) sepse ndryshimi i mendimit është një veprim.
Një tjetër shembull: "The process was reversed." (Procesi u anullua/u kthye prapa). Kjo nuk nënkupton që procesi u bë i kundërt, por thjesht se u anulua ose u ndryshua drejtimi i tij.
Shpresojmë që këto shembuj të ndihmojnë në kuptimin e ndryshimeve të hollë midis këtyre dy fjalëve.
Happy learning!