Dy fjalët angleze "sight" dhe "view" shpesh ngatërrohen, por kanë kuptime paksa të ndryshme. "Sight" i referohet diçkaje që shihni, një pamje e shkurtër ose e papritur, ndërsa "view" i referohet një pamje të gjerë, të plotë, zakonisht nga një pozicion specifik. "Sight" mund të jetë edhe një gjë që është e bukur për t'u parë.
Për shembull, "I saw a beautiful sight" do të thotë "Pashë një pamje të bukur". Këtu, "sight" i referohet diçkaje të bukur që u pa për një kohë të shkurtër. Ndërsa, "I have a wonderful view from my window" do të thotë "Kam një pamje të mrekullueshme nga dritarja ime". Këtu, "view" i referohet një pamje të gjerë dhe të vazhdueshme që shihet nga dritarja.
Një tjetër shembull: "The Grand Canyon is a magnificent sight" (Kanioni i Madh është një pamje madhështore). Këtu "sight" përdoret për të përshkruar vetë Kanionin si një gjë të mahnitshme për t'u parë. Ndërsa, "The hotel offers a stunning view of the ocean" (Hoteli ofron një pamje mahnitëse të oqeanit). Këtu "view" përdoret për të përshkruar pamjen e oqeanit nga hoteli.
Një dallim tjetër i rëndësishëm është se "sight" mund të përdoret gjithashtu për të treguar aftësinë për të parë. Për shembull, "She lost her sight in the accident" (Ajo humbi shikimin në aksident). "View" nuk mund të përdoret në këtë kontekst.
Për ta thënë shkurt, "sight" është një pamje e shkurtër, e papritur ose e bukur, ndërsa "view" është një pamje e gjerë dhe e qëndrueshme, zakonisht nga një vend i caktuar.
Happy learning!