Trace vs. Track: Dy Fjalë Anglisht që ngatërrohen shpesh

Dy fjalët angleze "trace" dhe "track" shpesh ngatërrohen nga nxënësit e gjuhës angleze, por ato kanë kuptime paksa të ndryshme. "Trace" përdoren për gjëra të vogla, të hollë, shpesh të padukshme me sy të lirë, ndërsa "track" përdoren për gjurmët e mëdha, të dukshme, të objekteve ose njerëzve në lëvizje. "Trace" sugjeron një gjurmë të lehtë, ndërsa "track" sugjeron një gjurmë të qartë dhe të lehtë për t’u ndjekur.

Le të shohim disa shembuj:

  • Trace: "The police tried to trace the criminal's movements." (Policia u përpoq të gjente gjurmët e lëvizjeve të kriminelit.) Këtu, "trace" do të thotë gjetja e gjurmëve të vogla, ndoshta të fshehura, të lëvizjes së kriminelit.

  • Trace: "She could trace the outline of the drawing with a pencil." (Ajo mund të vizatonte konturin e vizatimit me laps.) Këtu, "trace" do të thotë të ndjekësh një vijë të hollë ekzistuese.

  • Track: "The dog tracked the rabbit through the forest." (Qeni i ndoqi gjurmët lepurit nëpër pyll.) Këtu, "track" përshkruan ndjekjen e gjurmëve të dukshme të lepurit.

  • Track: "We tracked the package online." (Ne ndoqëm paketën online.) Këtu, "track" do të thotë të ndjekësh progresin e diçkaje.

Një dallim tjetër i rëndësishëm është se "trace" mund të përdoret edhe në kuptimin e "një sasi shumë të vogël" si në shprehjen "a trace of doubt" (një pikë dyshimi). Ndërsa "track" nuk mund të përdoret në këtë kontekst.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations