Në anglisht, fjalët "unclear" dhe "vague" shpesh përdoren në mënyrë të ndërkëmbyeshme, por ato kanë nuanca të ndryshme kuptimi. "Unclear" nënkupton se diçka nuk është e qartë, e kuptueshme, ose e lehtë për t'u kuptuar. Nga ana tjetër, "vague" nënkupton se diçka është e paqartë, e përgjithshme, ose e munguar në detaje. Me fjalë të tjera, "unclear" lidhet me mungesën e qartësisë, ndërsa "vague" lidhet me mungesën e detajeve specifike.
Le të shohim disa shembuj:
Unclear: "His instructions were unclear, so I didn't know what to do." (Urdhrat e tij ishin të paqarta, kështu që nuk e dija çfarë të bëja.) Këtu, udhëzimet nuk ishin të kuptueshme, ka pasur një problem me komunikimin.
Vague: "He gave me a vague description of the car." (Ai më dha një përshkrim të paqartë të makinës.) Këtu, përshkrimi ishte i përgjithshëm dhe i mungonte informacioni specifik si modeli, ngjyra apo viti i prodhimit.
Një tjetër shembull:
Unclear: "The photo was unclear because it was taken in low light." (Fotografia ishte e paqartë sepse ishte marrë në dritë të dobët.) Këtu, mungesa e qartësisë është për shkak të faktorëve teknikë.
Vague: "Her plans for the future were vague; she just said she wanted to travel." (Planet e saj për të ardhmen ishin të paqarta; ajo thjesht tha se donte të udhëtonte.) Këtu, mungesa e detajeve specifike rreth udhëtimit bën që planet e saj të jenë të paqarta.
Në përmbledhje, ndërsa të dyja fjalët shprehin mungesë qartësie, "unclear" fokusohet në kuptueshmërinë, ndërsa "vague" fokusohet në mungesën e detajeve.
Happy learning!