Fjalët angleze "wonder" dhe "marvel" shpesh përdoren për të shprehur habitinë dhe admirimin, por ekziston një ndryshim i hollë në kuptimin e tyre. "Wonder" shpreh një ndjenjë habitjeje dhe kurioziteti, një ndjesi mbi diçka të panjohur ose të papritur. Nga ana tjetër, "marvel" shpreh një ndjenjë të thellë habitjeje dhe admirimi për diçka të jashtëzakonshme, madhështore dhe të mrekullueshme. Mund të themi se "marvel" është një formë më e fortë e "wonder".
Le të shohim disa shembuj:
Wonder: "I wonder what's inside that box." (Më habitet se çfarë ka brenda atij kuti.) Kjo fjali shpreh një kuriozitet të thjeshtë.
Marvel: "We marvelled at the beauty of the Grand Canyon." (Habitemi para bukurinë e Grand Canyonit.) Kjo fjali shpreh një admirim të thellë për diçka të bukur dhe madhështore.
Një tjetër shembull:
Wonder: "I wonder if it will rain tomorrow." (Më habitet a do të bie shi nesër.) Këtu, "wonder" shpreh një pyetje, një spekulim.
Marvel: "We marvelled at the incredible skill of the artist." (Habitemi para aftësisë së jashtëzakonshme të artistit.) Këtu, "marvel" shpreh një admirim të thellë për aftësinë e artistit.
Siç shihet, ndryshimi është i hollë, por i rëndësishëm. "Wonder" është më e përgjithshme dhe shpreh një kuriozitet të thjeshtë ose një pyetje, ndërsa "marvel" shpreh një admirim të thellë dhe habitje për diçka të jashtëzakonshme. Përpiquni t'i përdorni ato në kontekste të ndryshme për të kuptuar më mirë dallimin.
Happy learning!