Ability vs. Capability: Razlika između dve engleske reči

Mnogi učenici engleskog jezika se zbune kada treba da odaberu između reči "ability" i "capability". Iako su obe reči vezane za sposobnost, postoji suptilna razlika u njihovom značenju. "Ability" se odnosi na sposobnost da se nešto uradi, često zasnovana na veštini ili talentu. S druge strane, "capability" se odnosi na potencijalnu sposobnost, na to šta neko može da uradi pod određenim uslovima. Možemo reći da je "ability" više fokusirana na praktičnu, dokazanu sposobnost, dok je "capability" više potencijal.

Evo nekoliko primera koji će vam pomoći da razumete razliku:

  • Primer 1: Engleski: He has the ability to play the piano beautifully. Srpski: On ima sposobnost da prelepo svira klavir.

  • Primer 2: Engleski: The new software has the capability to process large amounts of data. Srpski: Novi softver ima mogućnost da obradi velike količine podataka.

  • Primer 3: Engleski: She demonstrated her ability to lead a team effectively. Srpski: Ona je pokazala svoju sposobnost da efikasno vodi tim.

  • Primer 4: Engleski: The car has the capability to reach speeds of up to 200 km/h. Srpski: Automobili imaju mogućnost da dostignu brzinu i do 200 km/h.

Primetite da u prva dva primera koristimo "ability" za sposobnost koja je već dokazana, dok u druga dva primera koristimo "capability" za potencijalnu sposobnost, za nešto što je moguće ali nije još dokazano. Naravno, postoje slučajevi gde se ove reči mogu koristiti zamenljivo, ali razumevanje ove suptilne razlike će vam pomoći da preciznije izrazite svoje misli.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations