Arrange vs. Organize: Dve reči, dva značenja

Reči "arrange" i "organize" na engleskom jeziku često se mešaju, ali postoji važna razlika u njihovom značenju. "Arrange" se uglavnom odnosi na postavljanje stvari u određenom redu ili rasporedu, često u estetskom smislu, dok se "organize" odnosi na sistematsko planiranje i koordinaciju aktivnosti ili stvari, često sa ciljem efikasnosti. Možda je najbolje da ih razumete kroz primere.

Evo nekoliko primera koji će vam pomoći da razumete razliku:

  • Arrange: "I arranged the flowers in a vase." (Arranged - složio sam cveće u vazu.) U ovom slučaju, fokus je na estetskom rasporedu cveća u vazi, a ne na nekom posebnom sistemu ili planu.

  • Organize: "I organized a surprise party for my friend." (Organized - organizovao sam iznenađenje za mog prijatelja.) Ovde se "organize" odnosi na planiranje i koordinaciju svih detalja vezanih za žurku – gosti, hrana, dekoracija, itd. Sistematski plan je ključan.

  • Arrange: "She arranged a meeting with her boss." (Ona je zakazala sastanak sa svojim šefom.) Ovde se "arrange" koristi za planiranje termina sastanka.

  • Organize: "He organized his files on his computer." (On je organizovan svoje fajlove na svom kompjuteru.) Ovo se odnosi na sistematsko sređivanje fajlova u foldere i podfoldere, stvarajući sistem za lakši pristup.

Još jedan primer: Zamislite da slavite rođendan. Možete "arrange" dekoraciju (urediti dekoraciju) tako da sve lepo izgleda, ali "organize" samu žurku (organizovati žurku) znači planirati sve detalje, od liste gostiju do muzike i hrane.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations