Conceal vs. Hide: Razlika između ova dva engleska glagola

Kada učimo engleski, često se susrećemo sa rečima koje se na prvi pogled čine sličnim, ali imaju suptilne razlike u značenju. Dva takva glagola su "conceal" i "hide". Iako oba znače sakriti nešto, postoji važna nijansa. Glagol "hide" se koristi za skrivanje nečega od pogleda, dok se "conceal" odnosi na skrivanje nečega tako da ono nije očigledno ili lako uočljivo, često se podrazumeva da se krije nešto važno ili sramotno. Drugim rečima, "hide" je jednostavno sakrivanje, dok "conceal" podrazumeva skrivanje sa namerom da se nešto sakrije od pažnje.

Evo nekoliko primera:

  • Hide:

    • English: "I hid the cookie in the cupboard."
    • Serbian: Sakrio sam kolačić u ormaru.
    • English: "She hid behind the tree."
    • Serbian: Sakrila se iza drveta.
  • Conceal:

    • English: "He concealed his true feelings."
    • Serbian: Sakrio je svoja prava osećanja.
    • English: "The painting was concealed beneath layers of dust."
    • Serbian: Slika je bila sakrivena ispod slojeva prašine.

Primetite da u primerima sa "conceal" postoji element tajnosti i namere da se nešto sakrije od drugih, dok je kod "hide" naglasak na fizičkom skrivanju od pogleda.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations