Reči "confused" i "bewildered" se često koriste naizmenično, ali postoji suptilna razlika u njihovom značenju. "Confused" znači zbunjen, dezorijentisan, nesiguran. Osećaj zbunjenosti je obično rezultat nedostatka informacija ili nerazumevanja nečega. "Bewildered", s druge strane, implicira jači stepen zbunjenosti – osećaj potpune izgubljenosti i nemogućnosti da se shvati situacija. Zbunjenost je blaža, dok je zbunjenost (bewilderment) dublja i intenzivnija.
Evo nekoliko primera:
Confused:
Bewildered:
Primetite da se "bewildered" često koristi u situacijama kada je zbunjenost uzrokovana nečim neočekivanim ili kompleksnim. Može se prevesti i kao zatečen, zamesen, pa čak i šokiran. "Confused", s druge strane, je češće povezan sa nedostatkom jasnoće ili nedostatkom informacija.
Happy learning!