Na prvi pogled, reči "depress" i "sadden" izgledaju kao sinonimi – obe znače da nekoga nešto čini tužnim. Međutim, postoji suptilna, ali važna razlika u njihovom značenju i upotrebi. "Depress" opisuje jače, dublje i dugotrajnije stanje tuge, često povezano sa depresivnim poremećajem ili ozbiljnom emocionalnom patnjom. "Sadden", s druge strane, opisuje blažu, prolaznu tugu, koja je često reakcija na specifičan događaj.
Recimo da je neko izgubio svog kućnog ljubimca. To bi verovatno izazvalo osećaj "saddened". Rečenica "I was saddened by the loss of my pet" (Bio/la sam tužan/na zbog gubitka svog ljubimca) je sasvim prikladna. Međutim, ako neko pati od depresije, to se opisuje kao "depressed". Recimo, "He has been depressed for months" (On je depresivan već mesecima). Vidimo da je "depressed" mnogo jači i opisuje stanje, a ne samo trenutni osećaj.
Još jedna razlika leži u tome što se "depress" može koristiti i u prenesenom značenju, da opiše nešto što je dosadno ili demotiviše. Na primer: "This weather depresses me" (Ovo vreme me depresira/obara). U ovom slučaju, "sadden" ne bi bio prikladan. Ne bismo rekli "This weather saddens me" jer to ne opisuje dublji osećaj, već jednostavnu dosadu ili nedostatak energije.
Evo još nekoliko primera:
Happy learning!