Na prvi pogled, reči „emotion“ i „feeling“ mogu delovati kao sinonimi, ali postoji suptilna, ali važna razlika između njih. „Emotion“ se odnosi na intenzivnije, često fizički ispoljene, emotivne reakcije, dok „feeling“ opisuje opštije i manje intenzivne emotivne senzacije. „Emotion“ je obično kratkotrajniji, dok „feeling“ može biti dugotrajan. Razmislite o tome kao o razlici između eksplozije i tinjajućeg plamena.
Evo nekoliko primera koji će vam pomoći da shvatite razliku:
Emotion: "She felt a surge of anger when he insulted her." (Ona je osetila nalet besa kada ju je uvredio.) Ovde se opisuje jaka, trenutna emocija.
Feeling: "He had a feeling of sadness that lasted for days." (On je imao osećaj tuge koji je trajao danima.) Ovde se opisuje opštiji i dugotrajniji emotivni osećaj.
Emotion: "The news filled him with joy." (Vest ga je ispunila radošću.) Jaka, konkretna emocija.
Feeling: "She has a feeling of contentment." (Ona ima osećaj zadovoljstva.) Opštiji, manje intenzivni osećaj.
Emotion: "He experienced intense fear during the storm." (Doživeo je intenzivan strah tokom oluje.) Intenzivna, kratkotrajna emocija.
Feeling: "I have a feeling that something bad is going to happen." (Imam osećaj da će se nešto loše dogoditi.) Intuicija, predosećaj, manje intenzivni emotivni osećaj.
Kao što vidite, „emotion“ se češće koristi za opisivanje konkretnih, jakih emocija, dok se „feeling“ može koristiti i za opisivanje blažih osećanja, ali i za opisivanje intuicija i predosećaja. Praksa je ključna za razumevanje ove suptilne razlike.
Happy learning!