End vs. Finish: Kakva je razlika?

Reči "end" i "finish" na engleskom jeziku često se koriste naizmenično, ali postoje suptilne razlike u njihovom značenju. "End" se generalno odnosi na kraj nečega, tačku u kojoj nešto prestaje da postoji ili se dešava. "Finish", s druge strane, naglašava završetak aktivnosti ili zadatka, implicirajući da je nešto uspešno završeno.

Evo nekoliko primera koji ilustruju ovu razliku:

  • The end of the movie was sad. (Kraj filma je bio tužan.) - Ovde "end" označava kraj filma kao vremensku tačku. Nije naglašeno da li je film bio dobar ili loš, samo se konstatuje kraj.
  • I finished my homework. (Završio/la sam domaći.) - Ovde "finish" pokazuje da je aktivnost (uraditi domaći) uspešno završena.
  • The meeting ended at 5 pm. (Sastanak se završio u 5 popodne.) - Iako se koristi "ended", kontekst ukazuje na završetak aktivnosti (sastanka).
  • She finished writing the novel. (Ona je završila pisanje romana.) - U ovom primeru, "finished" naglašava uspešno okončanje aktivnosti pisanja.
  • The road ends here. (Put se ovde završava.) - Ovde se "ends" odnosi na fizički kraj puta.
  • Did you finish your dinner? (Jesi li završio/la večeru?) - Pitanje implicira da se očekuje da je večera uspešno pojedeni.

Kao što vidite, iako se ove dve reči mogu koristiti u sličnim kontekstima, "finish" više naglašava završetak akcije i uspeh u tome, dok "end" jednostavno označava kraj nečega, bez obzira na to da li je nešto uspešno završeno ili ne. Zapamtite ove suptilne razlike kako biste preciznije izrazili svoje misli na engleskom. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations