Envy vs. Jealousy: Koja je razlika?

Na prvi pogled, reči "envy" i "jealousy" na engleskom jeziku mogu delovati kao sinonimi, ali postoji suptilna, ali važna razlika između njih. "Envy" se odnosi na osećaj zavisti prema nečijem posedu, postignuću ili kvalitetu. To je želja da se ima ono što ima druga osoba. "Jealousy", s druge strane, je osećaj ljubomore, straha od gubitka nečega što već posedujete, najčešće u vezi s nekim bliskim. Ključna razlika leži u tome što je "envy" usmerena ka nečemu što druga osoba ima, dok je "jealousy" usmerena ka strahu od gubitka nečega što već imate.

Hajde da pogledamo neke primere:

  • Envy: "I envy her beautiful new car." (Zavidim joj na njenom prelepom novom automobilu.) Ovde se radi o zavisti prema automobilu, nečemu što druga osoba poseduje.

  • Jealousy: "He felt jealousy when he saw his girlfriend talking to another man." (Osećao je ljubomoru kada je video svoju devojku kako priča sa drugim muškarcem.) Ovde je ljubomora usmerena ka potencijalnom gubitku veze.

Evo još primera:

  • Envy: "I envy his talent for playing the guitar." (Zavidim mu na njegovom talentu za sviranje gitare.)

  • Jealousy: "Her jealousy of her sister's success was evident." (Njena ljubomora na uspeh njene sestre je bila očigledna.)

  • Envy: "She felt a pang of envy when she saw her friend's promotion." (Osetila je ubod zavisti kada je videla unapređenje svoje prijateljice.)

  • Jealousy: "His possessiveness bordered on jealousy." (Njegova posesivnost je graničila sa ljubomorom.)

Primetite kako "envy" opisuje želju za nečim što drugi imaju, dok "jealousy" opisuje strah od gubitka nečega što već posedujete, često u kontekstu odnosa. Ova razlika je važna za pravilno korišćenje ovih reči na engleskom jeziku.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations