Excited vs. Thrilled: Kakva je razlika?

Engleske reči "excited" i "thrilled" često se koriste kao sinonimi, ali postoji suptilna razlika u njihovom značenju. "Excited" opisuje osećaj uzbuđenja i iščekivanja nečega uzbudljivog, dok "thrilled" izražava jači, intenzivniji osećaj ekstremnog zadovoljstva i oduševljenja. Uzbuđenje je generalno pozitivno, ali može biti i blaže, dok je oduševljenje intenzivnije i češće se vezuje za nešto izuzetno.

Na primer, mogli biste biti "excited" zbog odlaska na koncert vašeg omiljenog benda. (I'm excited about going to my favorite band's concert. / Jedva čekam da idem na koncert svog omiljenog benda.) Međutim, bili biste "thrilled" kada biste dobili priliku da upoznate tog pevača lično. (I was thrilled to meet the singer. / Bila sam oduševljena što sam upoznala pevača.)

Evo još nekoliko primera:

  • "I'm excited about my upcoming trip." (Uzbuđena sam zbog svog predstojećeg putovanja.)
  • "She was thrilled with her exam results." (Ona je bila oduševljena svojim rezultatima na ispitu.)
  • "He's excited to start his new job." (On jedva čeka da počne novi posao.)
  • "They were thrilled to win the competition." (Oni su bili oduševljeni što su pobedili na takmičenju.)

Kao što vidite, "thrilled" implicira veći stepen sreće i zadovoljstva nego "excited". Razlika je suptilna, ali važno je znati kada koristiti koji izraz da biste precizno preneli svoje emocije. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations