Na prvi pogled, reči „expand“ i „enlarge“ izgledaju kao sinonimi – obe znače proširiti, uvećati. Međutim, postoji suptilna, ali važna razlika u njihovoj upotrebi. „Expand“ se najčešće odnosi na povećanje veličine ili obima nečega, često u više dimenzija, dok se „enlarge“ uglavnom koristi za povećanje veličine, najčešće u dve dimenzije, i često podrazumeva uvećavanje slike ili fotografije.
Razmotrimo nekoliko primera:
Expand: The company plans to expand its operations into new markets. (Kompanija planira da proširi svoje poslovanje na nova tržišta.) Ovde se govori o širenju poslovanja, što uključuje više aspekata, ne samo veličinu.
Expand: The universe is constantly expanding. (Univerzum se konstantno širi.) Ovo je širenje u tri dimenzije.
Enlarge: I need to enlarge this photo for my presentation. (Treba da uvećam ovu fotografiju za prezentaciju.) Ovde se jasno govori o povećanju veličine fotografije.
Enlarge: They enlarged the garden by adding a new section. (Proširili su baštu dodavanjem novog dela.) Iako se i ovde govori o proširenju, fokus je na povećanju površine, tj. dve dimenzije.
Primetite da se „expand“ može odnositi i na apstraktne stvari, kao što je znanje ili ideje:
Ova mogućnost se retko viđa kod „enlarge“.
Još jedan primer koji ilustruje razliku:
Expand: My lungs expand when I breathe in. (Moja pluća se šire kada udahnem.)
Enlarge: I'm going to enlarge the font size in this document. (Ću uvećati veličinu fonta u ovom dokumentu.)
U suštini, dok se oba glagola odnose na povećanje veličine, "expand" implicira širenje u više dimenzija ili na više načina, dok se "enlarge" uglavnom odnosi na prosto povećanje veličine, često u dve dimenzije.
Happy learning!