Greet vs. Welcome: Razlika između dva engleska glagola

Na prvi pogled, reči „greet“ i „welcome“ mogu delovati slično, ali postoji važna razlika u njihovom značenju i upotrebi. „Greet“ znači pozdraviti nekoga, obično kratko i formalno ili neformalno, dok „welcome“ znači izraziti radost i prijatnost zbog dolaska nekoga ili nečega. „Greet“ je jednostavan čin pozdrava, dok „welcome“ implicira toplu dobrodošlicu i prijem.

Recimo da sretnete prijatelja na ulici. Možete ga „greet“ sa „Hi!“ ili „Hello!“. To je jednostavan pozdrav.

  • Engleski: I greeted my friend with a smile.
  • Srpski: Pozdravio sam prijatelja osmehom.

Međutim, ako je prijatelj došao u posetu u vaš dom, vi biste ga „welcomed“. To podrazumeva više od samog pozdrava; to je izrazivanje radosti zbog njegovog dolaska.

  • Engleski: I welcomed my friend into my home.
  • Srpski: Dočekao sam prijatelja u svoj dom.

Drugi primer: Zamislite da ste na aerodromu i vidite svog rođaka koji je upravo stigao. Možete ga pozdraviti (greet) sa "Hi, how was the flight?". Međutim, kada ga pozovete u svoj auto i kažete "Welcome to Belgrade!", koristite reč "welcome" da izrazite radost zbog njegovog dolaska u Beograd.

  • Engleski: I greeted my cousin at the airport.
  • Srpski: Pozdravio sam rođaka na aerodromu.
  • Engleski: I welcomed my cousin to Belgrade.
  • Srpski: Dočekao sam rođaka u Beogradu.

Još jedan primer: Možete „greet“ e-mail sa kratkim „Hi John“, ali ne biste rekli „I welcomed your email“. U tom kontekstu, reč „welcome“ nije prikladna.

  • Engleski: I greeted him in the email.
  • Srpski: Pozdravio sam ga u e-mailu.

Dakle, ključna razlika leži u tome što „greet“ opisuje sam čin pozdravljanja, dok „welcome“ izražava radost i prijem.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations