Highlight vs. Emphasize: Ključna Razlika u Engleskom

Reči "highlight" i "emphasize" često se koriste naizmenično, ali postoji suptilna razlika između njih. "Highlight" se odnosi na istaknuće nečega, čineći ga vidljivijim ili uočljivijim. "Emphasize", s druge strane, podrazumeva naglašavanje važnosti nečega. Možemo nešto istaći (highlight) bez da naglasimo njegovu važnost, ali ne možemo naglasiti nešto (emphasize) bez da ga istaknemo (highlight) na neki način.

Evo primera:

  • Highlight: "The report highlighted the importance of early intervention." (Izveštaj je istakao važnost rane intervencije.)

Ovde se izveštaj fokusira na važnost rane intervencije, čineći taj deo informacije vidljivijim.

  • Emphasize: "The teacher emphasized the need for students to study hard." (Profesorka je naglasila potrebu da učenici vredno uče.)

U ovom primeru, profesorka ne samo da ističe važnost učenja, već naglašava njegovu važnost i značaj.

Evo još primera da bi se razlika bolje razumela:

  • Highlight: "The presentation highlighted the key findings of the research." (Prezentacija je istakla ključne nalaze istraživanja.)

  • Emphasize: "The speaker emphasized the urgency of the situation." (Govornik je naglasio hitnost situacije.)

  • Highlight: "The article highlights the challenges faced by small businesses." (Članak ističe izazove sa kojima se suočavaju mala preduzeća.)

  • Emphasize: "The manager emphasized the importance of teamwork." (Menadžer je naglasio značaj timskog rada.)

Zapamtite, iako se ove reči mogu prevoditi na sličan način na srpskom, postoji suptilna razlika u njihovom značenju na engleskom. "Highlight" je više o vidljivosti, a "emphasize" o važnosti.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations