Hurry vs. Rush: Koja je razlika?

Često se dešava da se reči "hurry" i "rush" koriste naizmenično, ali postoji suptilna razlika u njihovom značenju. Glagol "hurry" podrazumeva žurbu, ali na opušteniji i organizovaniji način. S druge strane, "rush" implicira naglu i često neorganizovanu žurbu, ponekad čak i panično. Razlika je u intenzitetu i pristupu.

Evo primera koji će vam pomoći da razumete razliku:

  • Hurry: "I need to hurry to catch the bus." (Žurim da stignem autobus.) Ovde se radi o ubrzanom kretanju, ali bez panike.
  • Rush: "I rushed to finish my homework before the deadline." (Žurio sam da završim domaći pre roka.) Ovde se podrazumeva brzina i pritisak zbog roka, moguće i malo haosa u procesu.

Još primera:

  • Hurry: "Don't hurry, take your time." (Ne žuri, polako.)

  • Rush: "He rushed into the room without knocking." (Uleteo je u sobu bez kucanja.)

  • Hurry: "I hurried to the store to buy some milk." (Žurio sam do prodavnice da kupim mleko.)

  • Rush: "She rushed through her presentation, making several mistakes." (Žurila je kroz prezentaciju, praveći nekoliko grešaka.)

Kao što vidite, "rush" često nosi konotaciju nedovoljne pažnje i mogućih negativnih posledica zbog prevelike žurbe. "Hurry", s druge strane, je neutralniji glagol.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations