Kada učimo engleski, često se susrećemo sa rečima koje se na prvi pogled čine sličnim, ali imaju suptilne razlike u značenju. Dve takve reči su "impossible" i "unattainable". Iako obe ukazuju na nešto što se ne može postići, postoji važna nijansa. "Impossible" se odnosi na nešto što je apsolutno nemoguće, što se ne može dogoditi ni pod kakvim okolnostima. S druge strane, "unattainable" se odnosi na nešto što je teško, ali potencijalno dostižno, iako u datom trenutku ili sa postojećim resursima nije izvodljivo.
Razmotrimo neke primere:
Još jedan primer:
Dakle, ključna razlika leži u stepenu mogućnosti. "Impossible" označava apsolutnu nemogućnost, dok "unattainable" označava veliku teškoću u ostvarivanju cilja, ali ne i njegovu apsolutnu nemogućnost. Razumevanje ove razlike će vam pomoći da preciznije izrazite svoje misli na engleskom jeziku. Happy learning!