Injure vs Hurt: Razlika između ova dva engleska glagola

Reči "injure" i "hurt" na engleskom jeziku obe znače povređivanje, ali postoji suptilna razlika između njih. Glagol "injure" se obično koristi za ozbiljnije povrede, često one koje zahtevaju medicinsku pomoć, dok se "hurt" koristi za manje povrede, bol ili emocionalnu patnju.

Evo nekoliko primera:

  • Injure:

    • "He injured his leg playing football." (Povredio je nogu igrajući fudbal.)
    • "She was seriously injured in the car accident." (Teško je povređena u saobraćajnoj nesreći.)
  • Hurt:

    • "I hurt my finger while chopping vegetables." (Povredila sam prst dok sam seckala povrće.)
    • "His words really hurt her feelings." (Njegove reči su joj zaista povredile osećanja.)
    • "My back hurts." (Boli me leđa.)

Primetite da se "hurt" može koristiti i za fizički i za emocionalni bol, dok se "injure" uglavnom koristi za fizičke povrede. Takođe, "injure" često implicira veću ozbiljnost povrede od "hurt".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations