Journey vs. Trip: Razlika između ove dve engleske reči

Kada učimo engleski, često se susrećemo sa rečima koje se na prvi pogled čine sličnim, ali imaju suptilne razlike u značenju. Dve takve reči su "journey" i "trip". Iako se obe odnose na putovanje, postoji važna nijansa. "Journey" obično podrazumeva duže putovanje, često povezano sa promenom ili ličnim rastom. To je putovanje koje je značajno i pamtljivo. "Trip", s druge strane, obično se odnosi na kraće putovanje, koje može biti i svakodnevno. Može biti putovanje na posao, do škole ili vikend putovanje.

Evo nekoliko primera:

  • Journey:

    • "Their journey across Europe changed their perspective on life." (Njihovo putovanje kroz Evropu promenilo im je pogled na život.)
    • "It was a long and arduous journey, but they finally reached their destination." (Bilo je to dugo i mukotrpno putovanje, ali su konačno stigli do svog odredišta.)
  • Trip:

    • "I took a trip to the seaside last weekend." (Otišao sam na more prošlog vikenda.)
    • "The trip to the supermarket was quick and easy." (Putovanje do supermarketa bilo je brzo i lako.)

Primetite da se "journey" često koristi u kontekstu dužeg putovanja sa nekim značajnijim ciljem, dok se "trip" koristi za kraća putovanja, bez obzira na razlog. Naravno, postoje i izuzeci, a kontekst često može da nam pomogne da razumemo pravo značenje.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations