Reči "last" i "final" na engleskom jeziku se često mešaju, ali postoji suptilna razlika u njihovom značenju. "Last" se odnosi na nešto što je poslednje u nizu ili sekvenci, dok se "final" odnosi na nešto što je poslednje i konačno, često označavajući kraj nekog procesa ili događaja. Možemo reći da je "final" jača reč od "last".
Pogledajmo neke primere:
U prvom primeru, govorimo o poslednjem komadu torte u nekom nizu komada. U drugom primeru, govorimo o odluci koja je ne samo poslednja, već i konačna i nepovratna.
Evo još primera:
Last year: Prošle godine. (Ovde se last odnosi na poslednju godinu u nekom nizu godina.)
The final exam: Završni ispit. (Ovde se final odnosi na ispit koji označava kraj ispitnog perioda.)
Last chance: Poslednja šansa. (Poslednja u nizu šansi.)
The final game: Završna utakmica. (Poslednja utakmica u seriji utakmica, a koja odlučuje pobednika.)
Primetite kako se "final" često koristi u situacijama gde postoji neki završetak, dok se "last" može koristiti i u situacijama gde završetak nije nužno impliciramo.
Happy learning!