Речи "mention" и "refer" се често мешају, али постоји значајна разлика између њих. "Mention" значи споменути нешто кратко и у пролазу, без детаља. С друге стране, "refer" подразумева да се на нешто директно указује, често са циљем да се објасни или се објасни нешто уз помоћ тога. У суштини, "refer" је много прецизније и конкретније од "mention".
Погледајмо неке примере:
Mention: "He mentioned the party, but didn't say much about it." (Споменуо је забаву, али није много о њој причао.) Овде се само спомиње постојање забаве, без додатних информација.
Refer: "The professor referred to the textbook on page 12." (Професор се референцирао на уџбеник на страни 12.) Овде се директно указује на конкретан извор информација.
Још један пример:
Mention: "She mentioned seeing a film last night." (Споменула је да је гледала филм синоћ.) Општа изјава, без детаља о филму.
Refer: "She referred to the film 'Titanic' as her favourite." (Она се референцирала на филм 'Титаник' као на свој омиљени.) Овде је име филма конкретно наведено.
Важно је запамтити да се "refer" често користи са препозицијом "to". На пример: "He referred to the previous chapter." (Он се референцирао на претходно поглавље.)
Иако се понекад могу користити и замене једна за другу, без велике разлике у смислу, у већини случајева, контекст ће вам помоћи да одредите која реч је исправнија.
Happy learning!