Na prvi pogled, reči "overall" i "general" deluju slično, obe se prevode kao "opšti" ili "generalni" na srpskom. Međutim, postoji suptilna, ali važna razlika u njihovom značenju i upotrebi. "Overall" se koristi za izražavanje ukupnog utiska ili zaključka, dok "general" opisuje nešto što je široko rasprostranjeno ili se odnosi na većinu slučajeva. "Overall" naglašava ukupni efekat ili rezultat, dok "general" fokusira na širu sliku bez nužnog naglaska na konačni rezultat.
Evo nekoliko primera koji će vam pomoći da razumete razliku:
Primer 1:
U ovom primeru, "overall" sumira ceo nastup tima, bez obzira na pojedinačne performanse igrača.
Primer 2:
Ovde "general" opisuje prevladavajuće mišljenje, bez obzira na pojedinačna mišljenja koja se možda razlikuju.
Primer 3:
"General" ovde označava široko, ali ne nužno duboko znanje.
Primer 4:
Ovde "overall" izražava konačan, pozitivan sud o filmu, čak i uz postojanje nedostataka.
Primer 5:
"General" ovde opisuje stanje automobila u celini, ali se pominje i specifičan nedostatak.
Happy learning!