Please vs. Satisfy: Razlika između dva engleska glagola

Reči "please" i "satisfy" na engleskom jeziku se mogu činiti sličnima na prvi pogled, ali imaju veoma različita značenja i upotrebu. Glagol "please" znači "molim te" ili "budi ljubazan/ljubazna", i koristi se kao ljubazan zahtev. S druge strane, "satisfy" znači "zadovoljiti", "ispuniti" ili "zadovoljiti potrebu". Ključna razlika je u tome što "please" izražava ljubazan zahtev, dok "satisfy" opisuje ispunjenje nečije želje ili potrebe.

Evo nekoliko primera:

  • Please close the door. (Molim te, zatvori vrata.) Ovde "please" čini zahtev ljubaznijim.
  • The meal satisfied my hunger. (Obrok mi je ugasio glad.) Ovde "satisfied" opisuje kako je obrok ispunio potrebu za hranom.
  • Please help me with my homework. (Molim te, pomozi mi sa domaćim zadatkom.) Opet, "please" čini zahtev ljubaznijim.
  • This explanation satisfies my curiosity. (Ovo objašnjenje zadovoljava moju radoznalost.) Ovde "satisfies" pokazuje da je objašnjenje ispunilo očekivanja.
  • Please don't make so much noise. (Molim te, nemoj praviti toliku buku.) "Please" ublažava negativan zahtev.
  • The ending of the film didn't satisfy me. (Kraj filma me nije zadovoljio.) Ovde se "satisfy" odnosi na osećaj zadovoljstva ili nezadovoljstva.

Kao što vidite, "please" se koristi za uljudne zahteve, dok se "satisfy" koristi za opisivanje zadovoljavanja nečije želje, potrebe ili očekivanja. Ova dva glagola nemaju direktnu vezu u značenju, ali je važno razumeti njihovu različitu upotrebu. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations