Sad vs Sorrowful: Razlika između dve engleske reči

Reči "sad" i "sorrowful" na engleskom jeziku obe opisuju osećaj tuge, ali postoji suptilna razlika u njihovom značenju i upotrebi. "Sad" je opštiji termin koji opisuje blaži osećaj tuge ili nesreće, dok je "sorrowful" jači i formalniji izraz koji se koristi za dublju, intenzivniju tugu, često povezanu sa gubitkom ili tragedijom. "Sad" se češće koristi u svakodnevnom govoru, dok se "sorrowful" koristi u formalnijim kontekstima ili kada se opisuje duboka emocionalna bol.

Evo nekoliko primera:

  • Sad: "I feel sad because it's raining." (Žao mi je jer pada kiša.)
  • Sorrowful: "She was sorrowful after the death of her grandmother." (Bila je tužna posle smrti svoje bake.)

Primetite da je u prvom primeru tuga blaga i prolazna, dok je u drugom primeru reč o dubokoj i trajnijoj tuzi. "Sad" se može koristiti i za opisivanje nežnih, melanholičnih osećanja, dok "sorrowful" obično podrazumeva tešku tugu i patnju.

Još primera:

  • Sad: "The movie had a sad ending." (Film je imao tužan kraj.)
  • Sorrowful: "His sorrowful eyes reflected his deep grief." (Njegove tužne oči su odražavale njegovu duboku tugu.)

Možda je najbolje da zapamtite da je "sad" svakodnevna reč za blagu tugu, dok je "sorrowful" reč za duboku i intenzivnu tugu. Pravilan izbor reči će učiniti vaš engleski bogatijim i preciznijim.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations