Stupid vs. Foolish: Razlika između dve engleske reči

Reči "stupid" i "foolish" na engleskom jeziku se često koriste kao sinonimi, ali postoje suptilne razlike u njihovom značenju. "Stupid" obično opisuje nekoga ko je neinteligentan ili ko ima nedostatak razuma, često na način koji deluje nepopravljivo. S druge strane, "foolish" opisuje nekoga ko je napravio glupu grešku zbog lošeg rasuđivanja ili nedostatka mudrosti, ali ne nužno i zbog manjka inteligencije. Dakle, "stupid" se fokusira na nedostatak inteligencije, dok se "foolish" fokusira na glupe postupke.

Evo nekoliko primera:

  • Stupid: "That was a stupid thing to do!" (To je bila glupa stvar koju si uradio!)
  • Foolish: "It was foolish of him to trust her." (Bilo je glupo od njega da joj veruje.)

U prvom primeru, akcenat je na samoj gluposti dela, bez obzira na inteligenciju osobe. U drugom primeru, akcenat je na lošem procenjivanju situacije, a ne na inteligenciji. Neko može biti inteligentan, ali ipak napraviti glupu grešku (foolish mistake). Međutim, teško je biti istovremeno i inteligentan i glup (stupid).

Još primera:

  • Stupid: "He made a stupid comment." (On je dao glupu opasku.) - ovde se opisuje nedostatak pameti u datom trenutku.
  • Foolish: "It was a foolish hope." (To je bila glupa nada.) - ovde se opisuje naivna i nerealna nada.

Važno je obratiti pažnju na kontekst kako biste pravilno koristili ove reči. Ponekad je moguće koristiti obe reči, ali sa blagim promenama u značenju. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations