Na prvi pogled, reči "work" i "labor" izgledaju kao sinonimi – obe se prevode kao „rad“. Međutim, postoji suptilna, ali važna razlika u njihovom značenju i upotrebi. "Work" je mnogo širi pojam i odnosi se na bilo koju aktivnost, fizičku ili mentalnu, koju neko obavlja, dok se "labor" uglavnom odnosi na teški, fizički naporan rad.
"Work" može da se odnosi na posao u kancelariji, pisanje eseja, programiranje, slikanje, pa čak i na kućne poslove. Može biti plaćen ili neplaćen. Primeri:
"Labor", s druge strane, naglašava napor i fizičku iscrpljenost. Često se koristi u kontekstu industrije, poljoprivrede ili građevine. Primeri:
Razlika se može videti i u frazeologiji. "Work" se koristi u mnogim izrazima kao što su "work hard", "work smart", "out of work", dok se "labor" češće pojavljuje u kontekstu prava radnika, sindikata i slično. Na primer, "labor unions" (sindikati).
Happy learning!