Wound vs. Injury: Razlika između dve engleske reči

Na prvi pogled, reči "wound" i "injury" mogu delovati kao sinonimi, ali postoji suptilna, ali važna razlika između njih. "Wound" se skoro uvek odnosi na povredu kože i mekih tkiva, najčešće uzrokovanu nekim oružjem ili oštrim predmetom. "Injury", s druge strane, je širi pojam i obuhvata svaku vrstu povrede, bez obzira na to da li je koža oštećena ili ne. Dakle, sve rane su povrede, ali nisu sve povrede rane.

Razmotrimo nekoliko primera:

  • He suffered a deep wound in his leg after the accident. (On je zadobio duboku ranu na nozi posle nesreće.) Ovde je jasno da je reč o oštećenju kože.

  • She received a serious wound from a knife. (Ona je zadobila tešku ranu od noža.) I ovde se vidi da je rana uzrokovana oštrim predmetom.

  • He sustained a head injury during the game. (On je zadobio povredu glave tokom utakmice.) U ovom slučaju, nije nužno da je koža oštećena; možda je u pitanju potres mozga.

  • The fall caused a minor injury to his ankle. (Pad je izazvao manju povredu njegovog skočnog zgloba.) Ovde je povreda moguće uganuće, bez otvorene rane.

  • The soldier received multiple wounds in battle. (Vojnik je zadobio više rana u borbi.) Ovo se odnosi na više otvorenih povreda.

  • The athlete suffered a serious knee injury that ended his season. (Sportista je zadobio tešku povredu kolena koja mu je okončala sezonu.) Povredu kolena može predstavljati i ruptura ligamenata, bez otvorene rane.

Kao što vidimo, "wound" se specifično odnosi na otvorene povrede kože i mekih tkiva, dok "injury" obuhvata mnogo širi spektar povreda, uključujući i one bez oštećenja kože. Pravilno korišćenje ovih reči će značajno poboljšati vaš engleski jezik.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations