Reči "yell" i "shout" na engleskom jeziku obe znače vikati, ali postoji suptilna razlika u njihovom značenju i upotrebi. "Yell" se uglavnom koristi kada neko viče glasno i često iz nekog razloga uzbuđenja, besa ili straha. "Shout", s druge strane, može biti i glasno i manje glasno izgovaranje, a razlog može biti različit – od pozivanja nekoga do izražavanja oduševljenja. Ključna razlika leži u intenzitetu i emocijama koje se prenose.
Kada koristimo "yell", implicira se veći intenzitet i često negativna konotacija. Na primer:
"Shout", međutim, može imati neutralniju konotaciju. Može se koristiti i za pozivanje nekoga:
Ipak, "shout" se može koristiti i u situacijama sličnim "yell"-u, kada se viče glasno i s intenzivnim emocijama. Razlika je suptilna i često zavisi od konteksta.
Evo još nekoliko primera za bolje razumevanje:
Happy learning!