Yoke vs. Harness: Razlika između dva pojma na engleskom

Na prvi pogled, reči „yoke“ i „harness“ mogu delovati slično, jer obe se odnose na opremu za životinje. Međutim, postoji ključna razlika. „Yoke“ se odnosi na drvenu prečku koja se stavlja preko vrata vučnih životinja, poput volova ili krava, kako bi se zajedno vukle kola ili plug. „Harness“, s druge strane, je širi pojam koji opisuje komplet opreme za životinju, uključujući sedlo, uzde, remene i druge delove, koji omogućavaju kontrolu i vođenje životinje. Dakle, „yoke“ je deo „harness“-a, ali „harness“ nije samo „yoke“.

Pogledajmo neke primere:

  • The farmer attached the yoke to the oxen. (Zemljoradnik je pričvrstio jaram za volove.)
  • The horse wore a beautiful leather harness. (Konj je nosio prelepu kožnu upregnu.)
  • The yoke was heavy, making it difficult for the animals to pull the cart. (Jaram je bio težak, što je životinjama otežavalo vuču kola.)
  • He carefully adjusted the harness before mounting his horse. (Pažljivo je namestio upregnu pre nego što se popeo na konja.)

Primetite da se „yoke“ može koristiti i u prenesenom značenju, označavajući nešto što povezuje ili ograničava:

  • The new rules felt like a yoke around their necks. (Nova pravila su se osećala kao jaram oko vrata.) (This refers to a feeling of oppression or restriction)

„Harness“, pak, se takođe može koristiti u prenesenom značenju, ali u kontekstu iskorišćavanja energije ili snage:

  • We need to harness the power of renewable energy. (Treba da iskoristimo snagu obnovljivih izvora energije.)

Razumevanje ove razlike će vam pomoći da tačno izrazite svoje misli na engleskom.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations