Zany vs. Quirky: Razlika između dva engleska prideva

"Zany" i "quirky" su dva engleska prideva koja se često koriste za opisivanje neobičnih ili ekscentričnih ljudi ili stvari, ali postoji suptilna razlika u njihovom značenju. "Zany" opisuje nekoga ili nešto što je preterano, skoro do groteskne mere, smešno i neobično, često na malo ludi i nepredvidiv način. "Quirky", s druge strane, opisuje nešto što je jednostavno neobično, čudno, ali na šarmantan i privlačan način. Razlika leži u intenzitetu i tonu: "zany" je mnogo više ekstreman i može čak i malo iritirajući, dok je "quirky" uglavnom pozitivan i simpatičan.

Pogledajmo neke primere:

  • Zany: "The comedian's zany antics had the audience in stitches." (Komikarski ludi postupci su publiku nasmejali do suza.)
  • Zany: "She wore a zany outfit to the party – a bright purple tutu and mismatched socks." (Nosila je ludu odeću na žurku – ljubičastu tutu i čarape koje se nisu slagale.)
  • Quirky: "He has a quirky sense of humour; he always tells jokes nobody understands." (Ima čudan smisao za humor; uvek priča šale koje niko ne razume.)
  • Quirky: "The cafe had a quirky charm, with mismatched furniture and vintage decorations." (Kafe je imao šarmantan čudan šarm, sa nameštajem koji se nije slagao i vintage dekoracijom.)

Primetite kako u primerima sa "zany" akcenat je na preteranosti i potencijalnoj "ludost", dok "quirky" opisuje nešto neobično, ali na način koji je privlačan i zanimljiv. "Zany" može biti previše, dok je "quirky" uvek simpatično.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations