Amuse vs Entertain: Två engelska ord som fär dig att skratta!

De engelska orden “amuse” och “entertain” är båda relaterade till att ha roligt, men de har lite olika betydelser. “Amuse” betyder att roa någon lätt, ofta på ett kortvarigt sätt. “Entertain” betyder att underhålla, ofta under en längre tid och på ett mer omfattande sätt.

Exempel:

  • Amuse: “The clown amused the children with his silly jokes.” (“Klovnen roade barnen med sina knasiga skämt.”)
  • Entertain: “The band entertained the crowd for three hours.” (“Bandet underhåll publiken i tre timmar.”)

Man kan använda “amuse” för att beskriva något som är lätt underhållande, medan “entertain” antyder en mer komplett och engagerande upplevelse. Tänk på en kort, rolig anekdot som “amuse” och en konsert eller teaterföreställning som “entertain”.

Ett annat exempel:

  • Amuse: “The funny video amused me for a few minutes.” (“Den roliga videon roade mig i några minuter.”)
  • Entertain: “The magician entertained the audience with his amazing tricks.” (“Magikern underhåll publiken med sina fantastiska trick.”)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations