Calm vs Tranquil: Två engelska ord med liknande, men ändå olika betydelser

De engelska orden "calm" och "tranquil" används ofta för att beskriva en lugn och fridfull situation eller känsla. Även om de är synonymer, finns det subtila skillnader. "Calm" beskriver ofta en avsaknad av oro eller uppståndelse, medan "tranquil" antyder en känsla av frid och ro som är djupare och mer bestående. Tänk på det såhär: "calm" är en lugn yta, medan "tranquil" är ett djup lugn.

Här är några exempelmeningar för att illustrera skillnaden:

  • Calm: "The sea was calm after the storm." (Sjön var lugn efter stormen.) Här beskriver "calm" den lugna ytan på sjön, efter att stormen lugnat ner sig. Det är en mer yttre beskrivning.
  • Tranquil: "The forest was tranquil and peaceful." (Skogen var lugn och fridfull.) Här beskriver "tranquil" en känsla av djupare frid och ro i skogen. Det är en mer inre, känslomässig beskrivning.

Ytterligare exempel:

  • Calm: "She took a deep breath to calm her nerves." (Hon andades djupt för att lugna nerverna.)
  • Tranquil: "The tranquil music helped her relax." (Den lugna musiken hjälpte henne att slappna av.)

Observera hur "calm" används för att beskriva en handling för att uppnå lugn, medan "tranquil" beskriver en redan existerande känsla av frid.

Man kan tänka sig att "tranquil" ofta beskriver en plats eller miljö, medan "calm" kan användas för både platser/miljöer och känslor/personer. Men det är inte en absolut regel.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations