Constant vs. Continuous: Två engelska ord som ofta blandas ihop

"Constant" och "continuous" är två engelska ord som ofta används felaktigt, speciellt av de som lär sig engelska. Även om de båda beskriver något som varar eller upprepas, finns det en viktig skillnad. "Constant" beskriver något som inte ändras eller avbryts, medan "continuous" beskriver något som varar utan avbrott över en viss tid. Tänk er skillnaden mellan en konstant ström av vatten (ett konstant flöde, även om det kanske inte är lika kraftigt hela tiden) och ett kontinuerligt flöde (oavbrutet).

Låt oss titta på några exempel:

Constant:

  • Engelska: He received constant complaints about the noise.

  • Svenska: Han fick ständiga klagomål om ljudet. (Här betyder "constant" att klagomålen kom ofta och regelbundet.)

  • Engelska: The pressure on her to succeed was constant.

  • Svenska: Trycket på henne att lyckas var konstant. (Trycket var oförändrat, alltid närvarande.)

Continuous:

  • Engelska: The rain fell continuously for three days.

  • Svenska: Regnet föll oavbrutet i tre dagar. (Regnet slutade inte under de tre dagarna.)

  • Engelska: The machine ran continuously for 24 hours.

  • Svenska: Maskinen gick kontinuerligt i 24 timmar. (Maskinen slutade inte fungera under 24 timmar.)

Observera hur "constant" fokuserar på frekvens eller oförändrad natur, medan "continuous" fokuserar på oavbruten varaktighet. Man kan ha ett konstant problem som inte är kontinuerligt (exempelvis ett återkommande problem med en läcka som åtgärdas mellan gångerna) och ett kontinuerligt problem som inte är konstant (exempelvis ett konstant tryck i en rörledning som plötsligt ökar under en kort tid).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations